Ο ΠΡΟΦΗΤΗΣ ΑΜΩΣ
Η ΚΡΙΣΗ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΓΕΙΤΟΝΙΚΩΝ ΛΑΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΙΟΥΔΑ |
ΚΕΦ. 2: Η ΚΡΙΣΗ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΓΕΙΤΟΝΙΚΩΝ ΛΑΩΝ ΚΑΙ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΙΟΥΔΑ |
Η ΚΡΙΣΗ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΙΣΡΑΗΛ |
ΚΕΦ. 4: ΠΑΡΑ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΕΝ ΜΕΤΑΝΟΗΣΑΝ ΟΙ ΙΣΡΑΗΛΙΤΕΣ |
ΚΕΦ. 6: ΟΙ ΕΥΘΥΝΕΣ ΤΩΝ ΙΣΧΥΡΩΝ ΚΑΙ Η ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ ΤΗΣ ΣΑΜΑΡΕΙΑΣ |
ΟΙ ΠΡΟΦΗΤΕΙΕΣ ΤΟΥ ΑΜΩΣ ΚΑΙ Η ΤΕΛΙΚΗ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΙΣΡΑΗΛ |
ΚΕΦ. 7: Η ΠΡΟΦΗΤΕΙΑ ΤΟΥ ΑΜΩΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΚΕΙΜΕΝΗ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΦΗΤΕΙΕΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΤΟΥ ΑΜΑΣΙΑ |
ΚΕΦ. 8: ΠΡΟΦΗΤΕΙΕΣ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΙΔΙΟΤΕΛΩΝ ΚΑΙ ΑΔΙΚΩΝ - Η ΗΜΕΡΑ ΤΗΣ ΚΡΙΣΕΩΣ |
ΚΕΦ. 9: ΠΡΟΑΝΑΓΓΕΛΙΑ ΓΙΑ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ ΤΟΥ ΙΣΡΑΗΛ ΚΑΙ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ |
Παρά τις προειδοποιήσεις δεν μετανόησαν οι Ισραηλίτες
Αμ. 4,1 Ἀκούσατε τὸν λόγον τοῦτον, δαμάλεις τῆς Βασανίτιδος, αἱ ἐν τῷ ὄρει τῆς Σαμαρείας, αἱ καταδυναστεύουσαι πτωχοὺς καὶ καταπατοῦσαι πένητας, αἱ λέγουσαι τοῖς κυρίοις αὐτῶν· ἐπίδοτε ἡμῖν ὅπως πίωμεν.
Αμ. 4,1 Ακούστε τον λόγον αυτόν του Κυρίου, σεις αι γυναίκες της Σαμαρείας, που είσθε ευτραφείς ωσάν τας δαμάλεις της Βασανίτιδος· σεις, που καταδυναστεύετε τους πτωχούς και καταπατείτε τους πένητας και λέγετε στους συζύγους σας· “δώστε μας χρήματα, δια να πίωμεν οίνον”.
Αμ. 4,2 ὀμνύει Κύριος κατὰ τῶν ἁγίων αὐτοῦ, διότι ἰδοὺ ἡμέραι ἔρχονται ἐφ᾿ ὑμᾶς, καὶ λήψονται ὑμᾶς ἐν ὅπλοις, καὶ τοὺς μεθ᾿ ὑμῶν εἰς λέβητας ὑποκαιομένους ἐμβαλοῦσιν ἔμπυροι λοιμοί,
Αμ. 4,2 Ο Κυριος ωρκίσθη εις την αγιότητά του· και ιδού, ότι έρχονται εναντίον σας τρομεραί ημέραι. “Εχθροί πάνοπλοι θα σας καταλάβουν, ξαναμμένοι από την οργήν, αδίστακτοι λυμεώνες θα ρίψουν τους συζύγους σας εις βράζοντας λέβητας.
Αμ. 4,3 καὶ ἐξενεχθήσεσθε γυμναὶ κατέναντι ἀλλήλων καὶ ἀποῤῥιφήσεσθε εἰς τὸ ὄρος τὸ Ῥεμμάν, λέγει Κύριος. -
Αμ. 4,3 Σεις δε θα εκδιωχθήτε από την πόλιν και την χώραν σας γυμναί η μία απέναντι της άλλης και θα απορριφθήτε στο όρος Ρεμμάν” λέγει ο Κυριος.
Αμ. 4,4 Εἰσήλθατε εἰς Βαιθὴλ καὶ ἠνομήσατε καὶ εἰς Γάλγαλα ἐπληθύνατε τοῦ ἀσεβῆσαι καὶ ἠνέγκατε εἰς τὸ πρωΐ θυσίας ὑμῶν, εἰς τὴν τριημερίαν τὰ ἐπιδέκατα ὑμῶν·
Αμ. 4,4 “Εισήλθατε εις την ειδωλολατρικήν Βαιθήλ και εκεί περιεπέσατε εις παρανομίας, εις δε τα Γαλγαλα επληθύνατε τας ασεβείας σας. Προσεφέρατε κατά τας πρωϊνάς ώρας θυσίας εις τα είδωλα και κατά την τρίτην ημέραν το δέκατον από τα γεννήματά σας.
Αμ. 4,5 καὶ ἀνέγνωσαν ἔξω νόμον καὶ ἐπεκαλέσαντο ὁμολογίας. ἀπαγγείλατε ὅτι ταῦτα ἠγάπησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ, λέγει Κύριος.
Αμ. 4,5 Οι ιερείς σας ανέγνωσαν έξω τον νόμον και προεκάλεσαν τας ομολογίας της πίστεώς σας εις τα είδωλα. Σεις, οι προφήται, διαλαλήσατε, ότι αυτάς τας ασεβείας ηγάπησαν οι Ισραηλίται”, λέγει ο Κυριος.
Αμ. 4,6 καὶ ἐγὼ δώσω ὑμῖν γομφιασμὸν ὀδόντων ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν ὑμῶν καὶ ἔνδειαν ἄρτων ἐν πᾶσι τοῖς τόποις ὑμῶν· καὶ οὐκ ἐπεστρέψατε πρός με, λέγει Κύριος.
Αμ. 4,6 Δι' αυτό και εγώ θα σας τιμωρήσω· στους κατοίκους όλων των πόλεών σας θα στείλω μούδιασμα των οδόντων δια την έλλειψιν άρτων από όλους τους τόπους σας. Και όμως σεις δεν επεστρέψατε εν μετανοία προς εμέ, λέγει ο Κυριος.
Αμ. 4,7 καὶ ἐγὼ ἀνέσχον ἐξ ὑμῶν τὸν ὑετὸν πρὸ τριῶν μηνῶν τοῦ τρυγητοῦ· καὶ βρέξω ἐπὶ πόλιν μίαν, ἐπὶ δὲ πόλιν μίαν οὐ βρέξω· μερὶς μία βραχήσεται, καὶ μερίς, ἐφ᾿ ἣν οὐ βρέξω ἐπ᾿ αὐτήν, ξηρανθήσεται·
Αμ. 4,7 Δια τούτο εγώ εκράτησα και απεμάκρυνα την βροχήν από την χώραν σας τρεις μήνας προ του τρυγητού. Θα στείλω βροχήν εις την μίαν πόλιν και εις την άλλην δεν θα στείλω. Ο ενας τόπος θα βρέχεται και ο άλλος τόπος, που δεν θα βρέχεται, θα μείνη εντελώς ξηρός.
Αμ. 4,8 καὶ συναθροισθήσονται δύο καὶ τρεῖς πόλεις εἰς πόλιν μίαν τοῦ πιεῖν ὕδωρ καὶ οὐ μὴ ἐμπλησθῶσι· καὶ οὐκ ἐπιστράφητε πρός με, λέγει Κύριος.
Αμ. 4,8 Οι κάτοικοι δύο και τριών πόλεων θα συγκεντρωθούν εις μίαν πόλιν, δια να πίουν ύδωρ και δεν θα χορτάσουν. Και παρ' όλην την τιμωρίαν αυτήν δεν επεστρέψατε εν μετάνοία προς εμέ, λέγει ο Κυριος.
Αμ. 4,9 ἐπάταξα ὑμᾶς ἐν πυρώσει καὶ ἐν ἰκτέρῳ· ἐπληθύνατε κήπους ὑμῶν, ἀμπελῶνας ὑμῶν καὶ συκεῶνας ὑμῶν καὶ ἐλαιῶνας ὑμῶν κατέφαγεν ἡ κάμπη· καὶ οὐδ᾿ ὧς ἐπεστρέψατε πρός με, λέγει Κύριος.
Αμ. 4,9 Εκτύπησα με καυστικόν άνεμον και με κιτρίνισμα τα σιτηρά σας. Σεις επληθύνατε τους κήπους σας, τα αμπέλια σας, τα περιβόλια μέ τις συκιές και τους ελαιώνας σας, αλλά όλα αυτά τα κατέφαγεν η κάμπη. Και όμως ούτε τότε δεν επεστρέψατε εν μετανοία προς εμέ, λέγει ο Κυριος.
Αμ. 4,10 ἐξαπέστειλα εἰς ὑμᾶς θάνατον ἐν ὁδῷ Αἰγύπτου καὶ ἀπέκτεινα ἐν ῥομφαίᾳ τοὺς νεανίσκους ὑμῶν μετὰ αἰχμαλωσίας ἵππων σου καὶ ἀνήγαγον ἐν πυρὶ τὰς παρεμβολὰς ἐν τῇ ὀργῇ μου· καὶ οὐδ᾿ ὧς ἐπεστρέψατε πρός με, λέγει Κύριος.
Αμ. 4,10 Εστειλα εναντίον σας θανατηφόρον νόσον ωσάν εκείνην, που είχα στείλει τότε εις την Αίγυπτον, εθανάτωσα με ρομφαίαν τους νέους άνδρας σας, οι ίπποι σας και οι ιππείς ηχμαλωτίσθησαν και επάνω εις την δικαίαν μου οργήν έστειλα καταστρεπτικόν πυρ εις τα στρατόπεδά σας. Αλλά και τότε δεν επεστρέψατε εν μετανοία προς εμέ, λέγει ο Κυριος.
Αμ. 4,11 κατέστρεψα ὑμᾶς, καθὼς κατέστρεψεν ὁ Θεὸς Σόδομα καὶ Γόμοῤῥα, καὶ ἐγένεσθε ὡς δαλὸς ἐξεσπασμένος ἐκ πυρός· καὶ οὐδ᾿ ὧς ἐπεστρέψατε πρός με, λέγει Κύριος.
Αμ. 4,11 Σας εξωλόθρευσα, όπως εγώ ο Θεός εξολόθρευσα τα Σοδομα και τα Γομορρα. Εγίνατε ωσάν δαυλί, που απεσπάσθη από το πυρ και καπνίζει. Και παρ' όλον τούτο δεν επεστρέψατε προς εμέ εν μετανοία, λέγει ο Κυριος.
Αμ. 4,12 διὰ τοῦτο οὕτως ποιήσω σοι, Ἰσραήλ· πλὴν ὅτι οὕτως ποιήσω σοι, ἑτοιμάζου τοῦ ἐπικαλεῖσθαι τὸν Θεόν σου, Ἰσραήλ.
Αμ. 4,12 Δια την πώρωσιν της καρδίας σας, ω Ισραηλίται, τέτοιες τιμωρίες θα αποστείλω εναντίον σας. Και όταν θα επέρχωνται αλλεπάλληλοι αι τιμωρίαι εναντίον σου, ετοιμάσου, Ισραηλιτικέ λαέ, να επικαλεσθής Κυριον τον Θεόν σου.
Αμ. 4,13 διότι ἰδοὺ ἐγὼ στερεῶν βροντὴν καὶ κτίζων πνεῦμα καὶ ἀπαγγέλλων εἰς ἀνθρώπους τὸν χριστὸν αὐτοῦ, ποιῶν ὄρθρον καὶ ὁμίχλην καὶ ἐπιβαίνων ἐπὶ τὰ ὑψηλὰ τῆς γῆς· Κύριος ὁ Θεὸς ὁ παντοκράτωρ ὄνομα αὐτῷ.
Αμ. 4,13 Διότι εγώ είμαι εκείνος, ο οποίος ενισχύω ισχυράν την βροντήν ανάμεσα στον αέρα, δημιουργώ ανέμους και αναγγέλλω στους ανθρώπους άρχοντα χρισθέντα από εμέ. Εγώ είμαι εκείνος, που φέρω την ανατολήν και στέλλω την ομίχλην. Εγώ επιβαίνω εις τας υψηλάς κορυφάς των ορέων της γης. Το όνομά μου είναι Κυριος, ο Θεός, ο Παντοκράτωρ”.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου